II Crónicas 13

Capítulo 13

אבִּשְׁנַ֛תBishnatשְׁמוֹנֶ֥הShemonehעֶשְׂרֵ֖הEsrehלַמֶּ֣לֶךְLammelekhיָרָבְעָ֑םYaraveamוַיִּמְלֹ֥ךְVayyimlokhאֲבִיָּ֖הAviyyaעַל־Alיְהוּדָֽה׃Yehuda
1A LOS dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.
בשָׁל֣וֹשׁShaloshשָׁנִ֗יםShanimמָלַךְ֙Malakhבִּיר֣וּשָׁלִַ֔םBirushalaimוְשֵׁ֣םVesheimאִמּ֔וֹImmoמִיכָיָ֥הוּMikhayahuבַת־Vatאוּרִיאֵ֖לUrieilמִן־Minגִּבְעָ֑הGivaוּמִלְחָמָ֥הUmilkhamaהָיְתָ֛הHayetaבֵּ֥יןBeinאֲבִיָּ֖הAviyyaוּבֵ֥יןUveinיָרָבְעָֽם׃Yaraveam
2Y reinó tres años en Jerusalem.  El nombre de su madre fué Michâía hija de Uriel de Gabaa.  Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam.
גוַיֶּאְסֹ֨רVayyesorאֲבִיָּ֜הAviyyaאֶת־Etהַמִּלְחָמָ֗הHammilkhamaבְּחַ֙יִל֙Bekhayilגִּבּוֹרֵ֣יGibboreiמִלְחָמָ֔הMilkhamaאַרְבַּע־Arbaמֵא֥וֹתMeiotאֶ֖לֶףElefאִ֣ישׁIshבָּח֑וּרBakhur(ס)(s)וְיָרָבְעָ֗םVeyaraveamעָרַ֤ךְArakhעִמּוֹ֙Immoמִלְחָמָ֔הMilkhamaבִּשְׁמוֹנֶ֨הBishmonehמֵא֥וֹתMeiotאֶ֛לֶףElefאִ֥ישׁIshבָּח֖וּרBakhurגִּבּ֥וֹרGibborחָֽיִל׃Khayil(ס)(s)
3Entonces ordenó Abías batalla con un ejército de cuatrocientos mil hombres de guerra valerosos y escogidos:  y Jeroboam ordenó batalla contra él con ochocientos mil hombres escogidos, fuertes y valerosos.
דוַיָּ֣קָםVayyakomאֲבִיָּ֗הAviyyaמֵעַל֙Meialלְהַ֣רLeharצְמָרַ֔יִםTsemarayimאֲשֶׁ֖רAsherבְּהַ֣רBeharאֶפְרָ֑יִםEfrayimוַיֹּ֕אמֶרVayyomerשְׁמָע֖וּנִיShemauniיָרָבְעָ֥םYaraveamוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
4Y levantóse Abías sobre el monte de Semaraim, que es en los montes de Ephraim, y dijo:  Oidme, Jeroboam y todo Israel.
ההֲלֹ֤אHaloלָכֶם֙Lakhemלָדַ֔עַתLadaatכִּ֞יKiיְהוָ֣הAdonai׀אֱלֹהֵ֣יEloheiיִשְׂרָאֵ֗לYisraeilנָתַ֨ןNatanמַמְלָכָ֧הMamlakhaלְדָוִ֛ידLedavidעַל־Alיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilלְעוֹלָ֑םLeolamל֥וֹLoוּלְבָנָ֖יוUlevanavבְּרִ֥יתBeritמֶֽלַח׃Melakh(ס)(s)
5¿No sabéis vosotros, que SEÑOR Dios de Israel dió el reino á David sobre Israel para siempre, á él y á sus hijos en alianza de sal?
ווַיָּ֙קָם֙Vayyakomיָרָבְעָ֣םYaraveamבֶּן־Benנְבָ֔טNevatעֶ֖בֶדEvedשְׁלֹמֹ֣הShelomohבֶן־Venדָּוִ֑ידDavidוַיִּמְרֹ֖דVayyimrodעַל־Alאֲדֹנָֽיו׃Adonav
6Pero Jeroboam hijo de Nabat, siervo de Salomón hijo de David, se levantó y rebeló contra su señor.
זוַיִּקָּבְצ֣וּVayyikkavetsuעָלָ֗יוAlavאֲנָשִׁ֤יםAnashimרֵקִים֙Reikimבְּנֵ֣יBeneiבְלִיַּ֔עַלVeliyyaalוַיִּֽתְאַמְּצ֖וּVayyitammetsuעַל־Alרְחַבְעָ֣םRekhavamבֶּן־Benשְׁלֹמֹ֑הShelomohוּרְחַבְעָ֗םUrekhavamהָ֤יָהHayaנַ֙עַר֙Naarוְרַךְ־Verakhלֵבָ֔בLeivavוְלֹ֥אVeloהִתְחַזַּ֖קHitkhazzakלִפְנֵיהֶֽם׃Lifneihem
7Y se allegaron á el hombres vanos, hijos de iniquidad, y pudieron más que Roboam hijo de Salomón, porque Roboam era mozo y tierno de corazón, y no se defendió de ellos.
חוְעַתָּ֣הVeatta׀אַתֶּ֣םAttemאֹֽמְרִ֗יםOmerimלְהִתְחַזֵּק֙Lehitkhazzeikלִפְנֵי֙Lifneiמַמְלֶ֣כֶתMamlekhetיְהוָ֔הAdonaiבְּיַ֖דBeyadבְּנֵ֣יBeneiדָוִ֑ידDavidוְאַתֶּם֙Veattemהָמ֣וֹןHamonרָ֔בRavוְעִמָּכֶם֙Veimmakhemעֶגְלֵ֣יEgleiזָהָ֔בZahavאֲשֶׁ֨רAsherעָשָׂ֥הAsaלָכֶ֛םLakhemיָרָבְעָ֖םYaraveamלֵאלֹהִֽים׃Leilohim
8Y ahora vosotros tratáis de fortificaros contra el reino de SEÑOR en mano de los hijos de David, porque sois muchos, y tenéis con vosotros los becerros de oro que Jeroboam os hizo por dioses.
טהֲלֹ֤אHaloהִדַּחְתֶּם֙Hiddakhtemאֶת־Etכֹּהֲנֵ֣יKohaneiיְהוָ֔הAdonaiאֶת־Etבְּנֵ֥יBeneiאַהֲרֹ֖ןAharonוְהַלְוִיִּ֑םVehaleviyyimוַתַּעֲשׂ֨וּVattaasuלָכֶ֤םLakhemכֹּהֲנִים֙Kohanimכְּעַמֵּ֣יKeammeiהָאֲרָצ֔וֹתHaaratsotכָּל־Kolהַבָּ֗אHabbaלְמַלֵּ֨אLemalleiיָד֜וֹYadoבְּפַ֤רBefarבֶּן־Benבָּקָר֙Bakarוְאֵילִ֣םVeeilimשִׁבְעָ֔הShivaוְהָיָ֥הVehayaכֹהֵ֖ןKhoheinלְלֹ֥אLeloאֱלֹהִֽים׃Elohim(ס)(s)
9¿No echasteis vosotros á los sacerdotes de SEÑOR, á los hijos de Aarón, y á los Levitas, y os habéis hecho sacerdotes á la manera de los pueblos de otras tierras, para que cualquiera venga á consagrarse con un becerro y siete carneros, y así sea sacerdote de los que no son dioses?
יוַאֲנַ֛חְנוּVaanakhnuיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֵ֖ינוּEloheinuוְלֹ֣אVeloעֲזַבְנֻ֑הוּAzavnuhuוְכֹ֨הֲנִ֜יםVekhohanimמְשָׁרְתִ֤יםMesharetimלַֽיהוָה֙La-Adonaiבְּנֵ֣יBeneiאַהֲרֹ֔ןAharonוְהַלְוִיִּ֖םVehaleviyyimבַּמְלָֽאכֶת׃Bamlakhet
10Mas en cuanto á nosotros, SEÑOR es nuestro Dios, y no le hemos dejado:  y los sacerdotes que ministran á SEÑOR son los hijos de Aarón, y los Levitas en la obra;
יאוּמַקְטִרִ֣יםUmaktirimלַיהוָ֡הLa-Adonaiעֹל֣וֹתOlotבַּבֹּֽקֶר־Babbokerבַּבֹּ֣קֶרBabbokerוּבָעֶֽרֶב־Uvaerevבָּעֶ֣רֶבBaerevוּקְטֹֽרֶת־Uketoretסַמִּים֩Sammimוּמַעֲרֶ֨כֶתUmaarekhetלֶ֜חֶםLekhemעַל־Alהַשֻּׁלְחָ֣ןHashshulkhanהַטָּה֗וֹרHattahorוּמְנוֹרַ֨תUmenoratהַזָּהָ֤בHazzahavוְנֵרֹתֶ֙יהָ֙Veneiroteihaלְבָעֵר֙Levaeirבָּעֶ֣רֶבBaerevבָּעֶ֔רֶבBaerevכִּֽי־Kiשֹׁמְרִ֣יםShomerimאֲנַ֔חְנוּAnakhnuאֶת־Etמִשְׁמֶ֖רֶתMishmeretיְהוָ֣הAdonaiאֱלֹהֵ֑ינוּEloheinuוְאַתֶּ֖םVeattemעֲזַבְתֶּ֥םAzavtemאֹתֽוֹ׃Oto
11Los cuales queman á SEÑOR los holocaustos cada mañana y cada tarde, y los perfumes aromáticos; y ponen los panes sobre la mesa limpia, y el candelero de oro con sus candilejas para que ardan cada tarde:  porque nosotros guardamos la ordenanza de SEÑOR nuestro Dios; mas vosotros le habéis dejado.
יבוְהִנֵּה֩Vehinnehעִמָּ֨נוּImmanuבָרֹ֜אשׁVaroshהָאֱלֹהִ֧יםHaelohim׀וְכֹהֲנָ֛יוVekhohanavוַחֲצֹצְר֥וֹתVakhatsotserotהַתְּרוּעָ֖הHatteruaלְהָרִ֣יעַLehariaעֲלֵיכֶ֑םAleikhemבְּנֵ֣יBeneiיִשְׂרָאֵ֗לYisraeilאַל־Alתִּלָּֽחֲמ֛וּTillakhamuעִם־Imיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֵֽי־Eloheiאֲבֹתֵיכֶ֖םAvoteikhemכִּי־Kiלֹ֥אLoתַצְלִֽיחוּ׃Tatslikhu
12Y he aquí Dios está con nosotros por cabeza, y sus sacerdotes con las trompetas del júbilo para que suenen contra vosotros.  Oh hijos de Israel, no peleéis contra SEÑOR el Dios de vuestros padres, porque no os sucederá bien.
יגוְיָֽרָבְעָ֗םVeyaraveamהֵסֵב֙Heiseivאֶת־Etהַמַּאְרָ֔בHammaravלָב֖וֹאLavoמֵֽאַחֲרֵיהֶ֑םMeiakhareihemוַיִּֽהְיוּ֙Vayyihyuלִפְנֵ֣יLifneiיְהוּדָ֔הYehudaוְהַמַּאְרָ֖בVehammaravמֵאַחֲרֵיהֶֽם׃Meiakhareihem
13Pero Jeroboam hizo girar una emboscada para venir á ellos por la espalda:  y estando así delante de ellos, la emboscada estaba á espaldas de Judá.
ידוַיִּפְנ֣וּVayyifnuיְהוּדָ֗הYehudaוְהִנֵּ֨הVehinnehלָהֶ֤םLahemהַמִּלְחָמָה֙Hammilkhamaפָּנִ֣יםPanimוְאָח֔וֹרVeakhorוַֽיִּצְעֲק֖וּVayyitsakuלַיהוָ֑הLa-Adonaiוְהַכֹּ֣הֲנִ֔יםVehakkohanimמחצצריםMkhtstsrym[מַחְצְרִ֖ים][makhtserim]בַּחֲצֹצְרֽוֹת׃Bakhatsotserot
14Y como miró Judá, he aquí que tenía batalla delante y á las espaldas; por lo que clamaron á SEÑOR, y los sacerdotes tocaron las trompetas.
טווַיָּרִ֖יעוּVayyariuאִ֣ישׁIshיְהוּדָ֑הYehudaוַיְהִ֗יVayehiבְּהָרִ֙יעַ֙Behariaאִ֣ישׁIshיְהוּדָ֔הYehudaוְהָאֱלֹהִ֗יםVehaelohimנָגַ֤ףNagafאֶת־Etיָֽרָבְעָם֙Yaraveamוְכָל־Vekholיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilלִפְנֵ֥יLifneiאֲבִיָּ֖הAviyyaוִיהוּדָֽה׃Vihuda
15Entonces los de Judá alzaron grita; y así que ellos alzaron grita, Dios desbarató á Jeroboam y á todo Israel delante de Abías y de Judá:
טזוַיָּנ֥וּסוּVayyanusuבְנֵי־Veneiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilמִפְּנֵ֣יMippeneiיְהוּדָ֑הYehudaוַיִּתְּנֵ֥םVayyitteneimאֱלֹהִ֖יםElohimבְּיָדָֽם׃Beyadam
16Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.
יזוַיַּכּ֥וּVayyakkuבָהֶ֛םVahemאֲבִיָּ֥הAviyyaוְעַמּ֖וֹVeammoמַכָּ֣הMakkaרַבָּ֑הRabbaוַיִּפְּל֤וּVayyippeluחֲלָלִים֙Khalalimמִיִּשְׂרָאֵ֔לMiyyisraeilחֲמֵשׁ־Khameishמֵא֥וֹתMeiotאֶ֖לֶףElefאִ֥ישׁIshבָּחֽוּר׃Bakhur
17Y Abías y su gente hacían en ellos gran mortandad; y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos.
יחוַיִּכָּנְע֥וּVayyikkaneuבְנֵי־Veneiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilבָּעֵ֣תBaeitהַהִ֑יאHahiוַיֶּֽאֶמְצוּ֙Vayyeemtsuבְּנֵ֣יBeneiיְהוּדָ֔הYehudaכִּ֣יKiנִשְׁעֲנ֔וּNishanuעַל־Alיְהוָ֖הAdonaiאֱלֹהֵ֥יEloheiאֲבוֹתֵיהֶֽם׃Avoteihem
18Así fueron humillados los hijos de Israel en aquel tiempo:  mas los hijos de Judá se fortificaron, porque se apoyaban en SEÑOR el Dios de sus padres.
יטוַיִּרְדֹּ֣ףVayyirdofאֲבִיָּה֮Aviyyaאַחֲרֵ֣יAkhareiיָרָבְעָם֒Yaraveamוַיִּלְכֹּ֤דVayyilkodמִמֶּ֙נּוּ֙Mimmennuעָרִ֔יםArimאֶת־Etבֵּֽית־Beitאֵל֙Eilוְאֶת־Veetבְּנוֹתֶ֔יהָBenoteihaוְאֶת־Veetיְשָׁנָ֖הYeshanaוְאֶת־Veetבְּנוֹתֶ֑יהָBenoteihaוְאֶת־VeetעפרוןFrvn[עֶפְרַ֖יִן][efrayin]וּבְנֹתֶֽיהָ׃Uvenoteiha
19Y siguió Abías á Jeroboam, y tomóle algunas ciudades, á Beth-el con sus aldeas, á Jesana con sus aldeas, y á Ephraim con sus aldeas.
כוְלֹֽא־Veloעָצַ֧רAtsarכֹּֽחַ־Koakhיָרָבְעָ֛םYaraveamע֖וֹדOdבִּימֵ֣יBimeiאֲבִיָּ֑הוּAviyyahuוַיִּגְּפֵ֥הוּVayyiggefeihuיְהוָ֖הAdonaiוַיָּמֹֽת׃Vayyamot(פ)(f)
20Y nunca más tuvo Jeroboam poderío en los días de Abías:  é hirióle SEÑOR, y murió.
כאוַיִּתְחַזֵּ֣קVayyitkhazzeikאֲבִיָּ֔הוּAviyyahuוַיִּ֨שָּׂא־Vayyissaל֔וֹLoנָשִׁ֖יםNashimאַרְבַּ֣עArbaעֶשְׂרֵ֑הEsrehוַיּ֗וֹלֶדVayyoledעֶשְׂרִ֤יםEsrimוּשְׁנַ֙יִם֙Ushenayimבָּנִ֔יםBanimוְשֵׁ֥שׁVesheishעֶשְׂרֵ֖הEsrehבָּנֽוֹת׃Banot(ס)(s)
21Empero se fortificó Abías; y tomó catorce mujeres, y engendró veintidós hijos, y dieciséis hijas.
כבוְיֶ֙תֶר֙Veyeterדִּבְרֵ֣יDivreiאֲבִיָּ֔הAviyyaוּדְרָכָ֖יוUderakhavוּדְבָרָ֑יוUdevaravכְּתוּבִ֕יםKetuvimבְּמִדְרַ֖שׁBemidrashהַנָּבִ֥יאHannaviעִדּֽוֹ׃Iddo
22Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus negocios, está escrito en la historia de Iddo profeta.
כגוַיִּשְׁכַּ֨בVayyishkavאֲבִיָּ֜הAviyyaעִם־Imאֲבֹתָ֗יוAvotavוַיִּקְבְּר֤וּVayyikberuאֹתוֹ֙Otoבְּעִ֣ירBeirדָּוִ֔ידDavidוַיִּמְלֹ֛ךְVayyimlokhאָסָ֥אAsaבְנ֖וֹVenoתַּחְתָּ֑יוTakhtavבְּיָמָ֛יוBeyamavשָׁקְטָ֥הShaketaהָאָ֖רֶץHaaretsעֶ֥שֶׂרEserשָׁנִֽים׃Shanim(פ)(f)
23